天女殷勤著意多。
散花犹记病维摩。
肯来丈室问云何。
腰佩摘来烦玉笋,鬓香分处想秋波。
不知真个有情麽。
天女殷勤著意多。
散花犹记病维摩。
肯来丈室问云何。
腰佩摘来烦玉笋,鬓香分处想秋波。
不知真个有情麽。
天女殷勤,情意深重。
散花时,还记得那位病中的维摩诘。
可愿来这丈室,问询一番如何?
她腰间的佩饰,烦劳那玉笋般的手指摘取;鬓边香气分开处,让人想起她的眼波。
不知这份情意,究竟是真是假?
Celestial maidens lavish their attentive grace.
Scattering flowers, they recall the ailing sage.
Would they deign to visit this humble abode?
Her slender waist adorned, a jade shoot's favor; her fragrant hair parted, suggesting autumn ripples.
I wonder if this affection is truly real?
程垓以维摩诘典故写情。
借天女问疾的典故,完成一次对情感真实性的深度博弈。
以天女散花典故为引,描绘女子探病问疾的殷勤情态,暗含对情意真伪的揣测。
殷勤 · 病维摩 · 鬓香 · 有情
东山书院编辑整理