双鬓乍绾横波溜。
记当日、香心透。
谁教容易逐鸡飞,输却春风先手。
天公元也,管人憔悴,放出花枝瘦。
几宵和月来相就。
问何事、春山斗。
祗应深院锁蝉娟,枉却娇花时候。
何时为我,小梯横阁,试约黄昏后。
双鬓乍绾横波溜。
记当日、香心透。
谁教容易逐鸡飞,输却春风先手。
天公元也,管人憔悴,放出花枝瘦。
几宵和月来相就。
问何事、春山斗。
祗应深院锁蝉娟,枉却娇花时候。
何时为我,小梯横阁,试约黄昏后。
双鬓刚刚绾起,眼波流转似水横流。
记得当日,她的芳心全然透露。
是谁让她轻易地随鸡飞走,输掉了春风占先的机会?
老天爷原本也管着人的憔悴,故意让花枝显得清瘦。
多少个夜晚,她伴着月光前来与我相会。
试问因何事,黛眉紧蹙如春山相斗?
只应是深院锁住了婵娟美人,白白耽误了鲜花娇艳的时光。
什么时候能为了我,在小梯横架的阁楼边,试着相约在黄昏之后?
Her two coils of hair newly pinned, her sidelong glance like flowing waves.
I remember that day, her fragrant heart was laid bare.
Who let her easily follow the rooster’s flight, losing the spring breeze’s first advantage?
Heaven, after all, oversees our languor, and lets the flowering branches grow thin.
For several nights she came with the moonlight to be with me.
I ask, why do your spring-mountain brows contend?
Should the deep courtyard lock away such loveliness, wasting the time when flowers should bloom?
When will you, for my sake, by the small ladder across the pavilion, try to meet me after dusk?
程垓追忆恋情,怅惘佳人深锁。
对往事的追索实为一种对情感周期的复盘。
以孤雁为引,抒写女子青春虚度、孤寂幽怨之情,寄托对自由爱情的向往。
憔悴 · 锁 · 枉却 · 黄昏
东山书院编辑整理