每月冰轮转,常疑桂影摇。
封姨特地借今宵。
万水一规光景、湛寒瑶。
圆处应无恨,君胡不自聊。
谁家隐隐度晴箫。
莫是素娥仙玉、会丛霄。
每月冰轮转,常疑桂影摇。
封姨特地借今宵。
万水一规光景、湛寒瑶。
圆处应无恨,君胡不自聊。
谁家隐隐度晴箫。
莫是素娥仙玉、会丛霄。
每月(天上)冰轮转动,常让人疑惑是月中桂影在摇曳。
风神特地借给我们今晚(这好风)。
万顷水面映出一轮圆月的光影,清澈如寒玉。
月圆本应无憾,您为何还独自烦闷?
谁家隐隐传来晴空下的箫声?
莫不是素娥仙子(嫦娥)与她的玉兔,相会于重霄之上?
The icy wheel turns each month, I often doubt the cassia shadow sways.
Lady Wind specially lends us this night.
Ten thousand streams, one round of light, a scene of deep cold jade.
In its roundness should be no regret, why are you, sir, not at ease?
From whose house faintly comes a clear flute's tune?
Could it be the white goddess, her jade, meeting in clustered skies?
程大昌咏月抒怀之作。
对圆满的凝视,触及个体在宏大周期中的认同焦虑。
描绘秋夜月圆之景,借神话意象寄托人间别离之思。
月圆 · 仙玉 · 晴箫
东山书院编辑整理