绿鬓又红颜,谁道年周甲子。
两婿□□蓝绶,那一儿何虑。
只今卜筑水晶宫,归安好名义。
金紫珈笄偕老,备长生福贵。
绿鬓又红颜,谁道年周甲子。
两婿□□蓝绶,那一儿何虑。
只今卜筑水晶宫,归安好名义。
金紫珈笄偕老,备长生福贵。
依然乌发红颜,谁说已年满六十?
两位女婿身着蓝色绶带为官,那一个儿子又有何可忧虑?
如今择地筑居,宛如水晶宫般,归隐安享,成就美好的名望与道义。
夫妻头戴金紫首饰相伴到老,备享长生的福气与尊贵。
Dark hair and rosy cheeks, who says sixty years have passed?
Two sons-in-law in blue silk sashes stand, what worry for the heir?
Now building a crystal palace to dwell, returning to peace, a noble name to uphold.
With golden pins and jade hairpins, we grow old together, blessed with longevity and fortune.
程大昌自述家室美满、安享晚景。
构建家族传承的治理图景,以福寿为终极认同。
此词描绘一对年届甲子却依然精神矍铄的夫妇,在水晶宫般的居所安享晚年,儿孙满堂,福寿双全。
年周甲子 · 蓝绶 · 偕老 · 长生
东山书院编辑整理