春草池塘,茸茸短碧通芳信。
更饶华润。
不解膏霜鬓。
池上诗翁,别带超遥韵。
阳和进。
香苞翠晕。
物物皆沾分。
春草池塘,茸茸短碧通芳信。
更饶华润。
不解膏霜鬓。
池上诗翁,别带超遥韵。
阳和进。
香苞翠晕。
物物皆沾分。
池塘边春草茸茸,短小的碧绿传递着花开的讯息。
(春草)更加丰饶华美、光泽温润。
却不懂得滋润我如霜的双鬓。
池畔那位诗翁,另带着超然遥逸的韵致。
阳和之气在增进。
(看那)含香的花苞与翠绿的光晕。
万物都沾润分得了春的恩泽。
Spring grass by the pond, short tender green conveying fragrant news.
Even more lush and glossy.
Yet knows not how to gloss my frosty temples.
The poet by the pool, carries a transcendent rhyme apart.
The sun's warmth advances.
Fragrant buds, emerald halos.
Every thing receives its share.
程大昌咏初春池塘景色。
万物均沾春泽,反衬个体在普遍周期中的独特际遇。
描绘春草池塘生机盎然的景象,并借景抒发对自然恩泽惠及万物的感悟。
茸茸短碧 · 华润 · 阳和
东山书院编辑整理