春产不贪春,为厌春花泛。
睡到深秋梦始回,素影翻春艳。
意赏逐时新,旧事谁能占。
解转春光入酒杯,萸菊谁云欠。
春产不贪春,为厌春花泛。
睡到深秋梦始回,素影翻春艳。
意赏逐时新,旧事谁能占。
解转春光入酒杯,萸菊谁云欠。
春日的产物不贪恋春色,只因厌倦了春花的泛滥。
沉睡到深秋方才梦醒,素淡的影子反倒胜过春日的鲜艳。
心意与赏玩随季节更新,旧日情事谁能独占?
懂得将春光转入酒杯,谁说茱萸与菊花有所欠缺?
Spring's yield craves not spring's own bloom, weary of its riotous hue.
Slumbering till deep autumn, dreams turn, a pale shadow outshines spring's glow.
Appreciation shifts with time's flow, who can hold the past's claim?
Transforming spring light into wine, what lack in dogwood and chrysanthemum?
程大昌咏物言理之作。
通过时序对比,展现超越表象的价值博弈。
词人借春秋时序流转,表达不逐时俗、自适其意的淡泊心境。
不贪春 · 厌春花 · 逐时新 · 解转春光
东山书院编辑整理