潇洒书斋,香清缕直,灯冷晕圆。
忽惊窗鸣瓦,霰如筛下,裁冰翦玉,片似花鲜。
深怕妨梅,也愁折竹,才作还休亦偶然。
更深也,漫题窗记瑞,诗思绵绵。
闻君礼佛日千。
浪说道繁华不值钱。
想鸳衾底下,都将命乞,蒲龛里畔,未必心安。
兜率天宫,清凉境界,总是由心不是缘。
雪山上,自有人坐了,不到君边。
潇洒书斋,香清缕直,灯冷晕圆。
忽惊窗鸣瓦,霰如筛下,裁冰翦玉,片似花鲜。
深怕妨梅,也愁折竹,才作还休亦偶然。
更深也,漫题窗记瑞,诗思绵绵。
闻君礼佛日千。
浪说道繁华不值钱。
想鸳衾底下,都将命乞,蒲龛里畔,未必心安。
兜率天宫,清凉境界,总是由心不是缘。
雪山上,自有人坐了,不到君边。
书斋潇洒,香缕笔直清芬,灯晕清冷浑圆。
忽惊窗瓦鸣响,霰粒如筛落下,似裁剪冰玉,片片如鲜花鲜妍。
深怕妨碍了梅花,也忧愁折损了竹子,这刚下又停也是偶然。
夜更深了,漫题窗上记此祥瑞,诗思绵绵不绝。
闻知你每日礼佛千遍。
徒然说道人间繁华不值一钱。
我想那鸳鸯被底,或许都以性命相乞,蒲草龛边,内心未必真能安闲。
兜率天宫,清凉境界,总是由心所造,并非外缘。
雪山顶上,自有悟道之人安坐,那份境界未到你的身边。
My study, free and easy, incense straight and clear, / The lamplight cold, its halo round appears.
Startled by windows rattling, tiles that sing, / Hail sieves down, ice cut fine, jade-sliced, a flowery spring.
Fear most for plum blooms harmed, and bamboo bent, / This start-and-stop is but a chance event.
Night deepens; idly I inscribe the window's lucky sign, / Poetic thoughts begin to twine.
I hear you pray to Buddha a thousand times a day.
Vain words that worldly splendor does not pay.
I think beneath the love-bird quilt, life's begged in vain, / Within the rush-mat shrine, peace may not reign.
The Tusita heaven, that cool, pure land we seek, / Is born from heart, not fate, for strong or weak.
Upon the Snowy Mountain's height, / Someone has taken seat in light; / It has not reached your side.
陈著书斋听雪,与友人论佛理心性。
探讨外在修行与内心觉悟的认知鸿沟。
借雪夜书斋景象引发对修行真谛的思考,指出心性境界比外在形式更重要。
礼佛 · 清凉 · 由心
东山书院编辑整理