燕前莺底。
一日春犹在。
香雾晓,祥云霁。
烟交槐影重,风约花尘卸。
当此际。
桃源不是人间世。
彩袖环庭砌。
华裾纷珂佩。
欢声洽,童颜醉。
金丹功已到,绿发生须再。
箫鼓沸。
飞琼来祝千千岁。
燕前莺底。
一日春犹在。
香雾晓,祥云霁。
烟交槐影重,风约花尘卸。
当此际。
桃源不是人间世。
彩袖环庭砌。
华裾纷珂佩。
欢声洽,童颜醉。
金丹功已到,绿发生须再。
箫鼓沸。
飞琼来祝千千岁。
燕儿之前,黄莺之下。
一日春光犹在。
晨雾芬芳,祥云散开。
烟霭交织槐影浓重,微风约束花尘卸落。
正当此际。
这桃源仙境并非人间尘世。
彩袖环绕着庭前台阶。
华美衣襟纷扬,玉佩叮咚。
欢声融洽,童颜醉红。
金丹功业已成,乌黑头发定将再生。
箫鼓声沸腾。
飞琼仙子前来祝寿千千岁。
Before swallows, beneath orioles.
A day of spring still lingers.
Fragrant mist at dawn, auspicious clouds clear.
Smoke entwines heavy locust shadows, wind restrains falling flower dust.
At this very moment.
The Peach Blossom Spring is no mortal world.
Colorful sleeves circle the courtyard steps.
Fine skirts rustle with jade pendants.
Joyful voices blend, childlike faces flushed with wine.
The golden elixir's work is done, dark hair must grow anew.
Flutes and drums boil over.
Fairy Fei-Qiong descends to wish a thousand thousand years.
寿词,描绘仙境般寿宴。
通过营造超凡的认同场域,巩固共同体的情感纽带。
描绘春日祥瑞宴饮场景,寄托长生不老的仙道祝愿。
春在 · 桃源 · 金丹 · 绿发 · 千千岁
东山书院编辑整理