凝香仙伯莺花主。
雅意怜羁旅。
略分春色便浓欢。
街吏何妨日日、报平安。
诗人一醉龙公妒。
恰限今朝雨。
关门独酌强伸眉。
也胜栖栖腰铺、守风时。
凝香仙伯莺花主。
雅意怜羁旅。
略分春色便浓欢。
街吏何妨日日、报平安。
诗人一醉龙公妒。
恰限今朝雨。
关门独酌强伸眉。
也胜栖栖腰铺、守风时。
凝香仙伯,是莺花之主。
雅意深深,怜惜我这羁旅。
略分得一些春色,便觉欢情浓足。
街吏何妨日日,都来报个平安福。
诗人一醉,却惹龙公嫉妒。
偏限在今朝,雨来拦阻。
关起门独酌,勉强舒展眉目。
也胜过栖栖惶惶,在驿馆守候风住。
Fragrance-gathering immortal lord,flowers' and orioles' king.
Elegant mind pities the traveler's suffering.
Sharing a bit of spring hue brings deep delight.
Why not let street clerks report peace day and night?
The poet's drunkenness arouses Dragon Lord's spite.
Precisely limited by today's rain,out of sight.
Closing door,drinking alone,forcing brows to rise.
Still better than anxiously waiting in post-house for wind to subside.
陈造旅中遇雨,自嘲自宽。
词中平安诉求折射出对治理基础的朴素期待。
词人羁旅途中遇雨独酌,以自嘲口吻抒写漂泊中的片刻欢欣与无奈。
羁旅 · 独酌 · 平安 · 诗人 · 风
东山书院编辑整理