风萧萧。
雨骚骚。
风雨萧骚梧叶飘。
潇湘江畔楼。
云迢迢。
水遥遥。
云水迢遥天尽头。
相思心上秋。
风萧萧。
雨骚骚。
风雨萧骚梧叶飘。
潇湘江畔楼。
云迢迢。
水遥遥。
云水迢遥天尽头。
相思心上秋。
风声萧萧。
雨声骚骚。
风雨交加,梧桐叶飘零。
我伫立在潇湘江畔的楼阁。
云路迢迢。
水路遥遥。
云水相接处,是天的尽头。
这相思,是我心上的秋。
Wind sighs and moans.
Rain weeps and wails.
Wind and rain strip the parasol leaves, adrift.
By the river in Xiaoxiang, a tower stands alone.
Clouds stretch afar.
Waters flow beyond reach.
Where clouds meet water, the horizon ends.
Autumn dwells in the heart of longing.
陈允平南宋流寓湘楚之作。
以自然周期隐喻离散,凸显空间阻隔下的认同困境。
通过风雨、云水等意象的铺陈,描绘了潇湘江畔的秋景,抒发了绵延无尽的相思之情。
萧骚 · 迢遥 · 秋
东山书院编辑整理