夕阳楼上都凭遍。
柳下风吹面。
强搴罗袖倚重门。
懒傍玉台鸾镜、暗尘昏。
离情脉脉如飞絮。
此恨凭谁语。
一天明月一江云。
云外月明、应照凤楼人。
夕阳楼上都凭遍。
柳下风吹面。
强搴罗袖倚重门。
懒傍玉台鸾镜、暗尘昏。
离情脉脉如飞絮。
此恨凭谁语。
一天明月一江云。
云外月明、应照凤楼人。
在夕阳映照的楼阁上,我已凭遍所有栏杆。
柳树下,风吹拂着我的面庞。
勉强提起罗袖,倚靠在重重门扉旁。
懒得靠近玉镜台,鸾镜已蒙上昏暗的尘埃。
离情脉脉,如同飘飞的柳絮。
这番愁恨,能向谁去倾诉?
满天的明月,满江的云影。
云层之外的明月,想必正照着凤楼中的那个人。
I've leaned on every rail of sunset tower.
Willows below let wind caress my face.
Forcing myself, I lift silk sleeve by the heavy door.
Too listless to lean by jade stand and mirror, dust dims its grace.
Parting feelings linger like flying willowdown.
To whom can I tell this regret I own?
A sky of bright moon, a river of cloud.
Beyond clouds, moonlight should shine on her in phoenix tower proud.
思妇登楼怀远,望月寄情。
空间阻隔下的情感博弈,终是无可奈何。
描绘女子登楼望远,触景生情,抒发对远方之人的思念与孤寂之情。
凭遍 · 强搴 · 懒傍 · 离情 · 此恨 · 凭谁语
东山书院编辑整理