春衫薄薄寒犹恋。
芳草连天远。
嫩红和露入桃腮。
柳外东边楼阁、燕飞来。
霓裳一曲凭谁按。
错□□重看。
金虬闲暖麝檀煤。
银烛替人垂泪、共心灰。
春衫薄薄寒犹恋。
芳草连天远。
嫩红和露入桃腮。
柳外东边楼阁、燕飞来。
霓裳一曲凭谁按。
错□□重看。
金虬闲暖麝檀煤。
银烛替人垂泪、共心灰。
春衫单薄,寒意犹自眷恋不去。
芳草萋萋,一直蔓延到遥远的天边。
娇嫩的红色伴着露水,染上桃腮。
柳树外边东侧的楼阁,有燕子飞来。
《霓裳》一曲,如今凭谁来弹奏?
看错了(或曲有误)?只得重新凝看。
金色的龙形香炉暖着麝檀的香烟。
银烛替人垂泪,与我一同心灰意冷。
Spring gown thin, lingering chill I still feel.
Fragrant grass stretches to sky, far and unreal.
Tender red, with dew, steals into peach-blossom cheeks.
East of willows, towers and pavilions, a swallow seeks.
Whose fingers press the tune of Rainbow Skirts now?
Mistakes... I gaze again, but how?
The gilt dragon censer warms musk-sandalwood's breath.
Silver candles shed tears for us, sharing heart's death.
南宋末春愁闺怨词。
通过感官错位展现认知的断裂与孤寂。
描绘春寒时节女子独处楼阁的孤寂情景,借春景与旧曲抒写内心的惆怅与心灰意冷。
寒犹恋 · 燕飞来 · 凭谁按 · 垂泪 · 心灰
东山书院编辑整理