钏阁桃腮香玉溜。
困倚银床倦绣。
双燕归来后。
相思叶底寻红豆。
碧唾春衫还在否。
重理弓弯舞袖。
锦藉芙蓉皱。
翠腰羞对垂杨瘦。
钏阁桃腮香玉溜。
困倚银床倦绣。
双燕归来后。
相思叶底寻红豆。
碧唾春衫还在否。
重理弓弯舞袖。
锦藉芙蓉皱。
翠腰羞对垂杨瘦。
闺阁中,她桃腮香润如玉。
困倦地倚着银床,懒得再刺绣。
那双燕归来之后。
她在相思树叶底寻觅着红豆。
那件沾染了碧唾的春衫还在吗?
重新理好弓弯般的舞袖。
锦缎褥子皱得像芙蓉花。
她纤腰羞怯,对着垂杨的瘦影。
From her bracelet-adorned bower, peach-blush cheeks, fragrant jade aglow.
Languid, she leans on silver bed, weary of embroidery's slow.
After the pair of swallows returned home.
Beneath the leaves of相思树, for love beans she would roam.
Is the green-spittle-stained spring gown still there, I muse?
Again she practices the bow-shaped dance, arranging her sleeves' hues.
Brocade mat crumples like a lotus frown.
Her slender waist, ashamed, faces the willow's thinness down.
陈允平闺情词,写女子春困情思。
通过身体与物件的互动,展现私密空间内的微观治理术。
描写女子独处闺中,因相思而慵懒无聊的情态。
困倚 · 倦绣 · 相思 · 羞对
东山书院编辑整理