压鬓钗横翠凤头。
玉柔春腻粉香流。
红酣醉靥花含笑,碧翦颦眉柳弄愁。
偏婀娜,太温柔。
水情云意两绸缪。
佯羞不顾双飞蝶,独背秋千傍画楼。
压鬓钗横翠凤头。
玉柔春腻粉香流。
红酣醉靥花含笑,碧翦颦眉柳弄愁。
偏婀娜,太温柔。
水情云意两绸缪。
佯羞不顾双飞蝶,独背秋千傍画楼。
翠玉凤头钗斜压着鬓发。
肌肤如玉柔腻,带着春意与脂粉香流淌。
红润如醉的脸颊含笑似花,
碧色修剪般的眉颦蹙如柳含愁。
偏偏如此婀娜,
又太过温柔。
似水柔情与如云心意两相缠绕。
她假装害羞不顾那双飞的蝴蝶,
独自背着秋千,倚靠在画楼旁。
A hairpin of jade and kingfisher presses the cloud of hair.
Her tender skin, spring-smooth, exhales a powdered scent rare.
Drunk-blushed cheeks smile like flowers in bloom,
Green-trimmed brows knit like willows in gloom.
So graceful, so slight,
Too tender, too bright.
Her heart flows like water, her thoughts cling like cloud, entwined.
She feigns shyness, ignoring the butterflies paired in flight,
Alone by the painted tower, her back to the swing in twilight.
陈允平南宋遗民词,多写闺情。
以闺阁精致物象,暗喻个体在情感博弈中的微妙姿态。
描绘女子娇柔妩媚的情态与春日的闲愁
婀娜 · 温柔 · 绸缪 · 佯羞 · 独背
东山书院编辑整理