斜阳冉冉水边楼。
珠箔水晶钩。
拍点红牙,萧吹紫玉,低按小梁州。
双鸾已误青楼约,谁伴月中游。
倦蝶残花,寒螀落叶,长是替人愁。
斜阳冉冉水边楼。
珠箔水晶钩。
拍点红牙,萧吹紫玉,低按小梁州。
双鸾已误青楼约,谁伴月中游。
倦蝶残花,寒螀落叶,长是替人愁。
斜阳缓缓沉落在水边的楼阁。
珠帘低垂,水晶帘钩闪烁。
红牙板打着节拍,紫玉箫吹奏着,低声按拍吟唱着《小梁州》。
你我像那双飞鸾鸟,早已误了青楼之约,如今谁伴我在月下漫游?
疲倦的蝴蝶,凋残的花朵,寒秋的蝉与落叶,都仿佛在替我忧愁。
The setting sun lingers by the waterside tower.
Pearl blinds and crystal hooks gleam.
Red clappers mark the beat, purple jade flutes sound, a soft tune fills the air.
A pair of lovebirds missed their rendezvous, who now roams beneath the moon?
Weary butterflies, fading flowers, cold cicadas, fallen leaves—all share my sorrow.
陈允平南宋遗民,词多故国之思。
以物象的倦怠传递个体在历史周期中的无力感。
描绘斜阳楼台、乐舞宴饮之景,转而抒发青楼误约、孤寂惆怅之情。
误约 · 谁伴 · 替人愁
东山书院编辑整理