懒傍青鸾镜,慵簪翠凤翘。
玉屏春重宝香销。
因甚不忺梳洗、怕登楼。
载酒垂杨浦,停桡杜若洲。
伤春情绪寄箜篌。
流水残阳芳草、伴人愁。
懒傍青鸾镜,慵簪翠凤翘。
玉屏春重宝香销。
因甚不忺梳洗、怕登楼。
载酒垂杨浦,停桡杜若洲。
伤春情绪寄箜篌。
流水残阳芳草、伴人愁。
懒于靠近青鸾镜,也慵于簪上翠凤翘头饰。
玉屏风内春意正浓,珍贵的香料已然烧尽。
因何不乐意梳洗?是害怕登上高楼。
曾在垂杨浦边载酒行乐,
也在杜若洲旁停船驻桡。
伤春的情绪寄托于箜篌的乐声。
流水、残阳与芳草,都陪伴着人的愁绪。
Too lazy to approach the blue-luan mirror,
Too languid to pin the emerald phoenix hairpin.
In jade screen spring, heavy precious incense dies.
Why no desire to dress up, fearing to climb the tower high?
Carrying wine to the willow-lined shore,
Mooring the oar at the asarum isle.
Spring-grieving mood entrusted to the konghou's strings.
Flowing water, setting sun, fragrant grass—companions in sorrow they bring.
陈允平词风婉丽,善摹闺情。
在认知闭合的闺阁中,慵懒是对外部周期变化的消极抵抗。
描写女子春日慵懒梳洗、登楼伤春的愁绪。
梳洗 · 登楼 · 载酒 · 停桡 · 伤春 · 伴人愁
东山书院编辑整理