柳梢青

作者: 陈允平(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
陈允平作品热度:
★★★★☆

词作内容

沁月凝霜。

qìn yuè níng shuāng。

ㄑㄧㄣˋ ㄩㄝˋ ㄋㄧㄥˊ ㄕㄨㄤ。

精神好处,曾悟花光。

jīng shén hǎo chù, céng wù huā guāng。

ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄏㄠˇ ㄔㄨˋ, ㄘㄥˊ ㄨˋ ㄏㄨㄚ ㄍㄨㄤ。

带雪煎茶,和冰酿酒,聊润枯肠。

dài xuě jiān chá, hé bīng niàng jiǔ, liáo rùn kū cháng。

ㄉㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄐㄧㄢ ㄔㄚˊ, ㄏㄜˊ ㄅㄧㄥ ㄋㄧㄤˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄧㄠˊ ㄖㄨㄣˋ ㄎㄨ ㄔㄤˊ。

看花小立疏廊。

kàn huā xiǎo lì shū láng。

ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧˋ ㄕㄨ ㄌㄤˊ。

道是雪、如何恁香。

dào shì xuě、 rú hé nèn xiāng。

ㄉㄠˋ ㄕˋ ㄒㄩㄝˇ、 ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄋㄣˋ ㄒㄧㄤ。

几度巡檐,一枝清瘦,疑在蓬窗。

jǐ dù xún yán, yī zhī qīng shòu, yí zài péng chuāng。

ㄐㄧˇ ㄉㄨˋ ㄒㄩㄣˊ ㄧㄢˊ, ㄧ ㄓ ㄑㄧㄥ ㄕㄡˋ, ㄧˊ ㄗㄞˋ ㄆㄥˊ ㄔㄨㄤ。

白话文翻译

月光沁润着寒霜。

那神韵绝佳之处,我曾领悟过梅花的光华。

用雪水煎茶,和着冰块酿酒,姑且滋润枯涩的心肠。

在疏朗的廊下小立看花。

说是雪,可为何这般幽香?

几度在檐下徘徊,那一枝清瘦的花影,仿佛就在蓬窗之旁。

英文翻译

Moonlight soaks into frost.

Where spirit excels, once I grasped the flower's essence.

Brewing tea with snow, fermenting wine with ice, just to moisten parched thoughts.

Standing alone by the sparse corridor, viewing blossoms.

Call it snow, yet why such fragrance?

Pacing beneath the eaves, a single slender branch, seems poised by the thatched window.

创作背景

陈允平冬夜赏梅,煮雪品茗。

深度解构

在枯寂中寻求滋养,体现内在的治理智慧。

词意解析

词意概括

词人于冬夜赏梅,借煎茶酿酒之事,抒写清雅孤高的情怀。

本词关键词

凝霜 · 花光 · 煎茶 · 酿酒 · 清瘦

《柳梢青》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 羁旅 · 宴饮

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆怅

意象: 疏廊

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

陈允平生平简介

陈允平,字君衡,号西麓,南宋末年著名词人,活跃于宋末元初。祖籍四明(今浙江宁波)。其词以格律精严、风格清丽著称,与吴文英、周密、王沂孙并称“宋末四大家”,是宋词格律派的重要代表,对宋词艺术形式的总结与传承有重要贡献。

浏览陈允平全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理