缃桃红浅柳褪黄。
燕初来、宫漏渐长。
任日转、花梢也,倚兰屏、犹未试妆。
秦鸾旧曲无心理,忆年时、相傍采桑。
听绿树、娇莺啭,一声声、都是断肠。
缃桃红浅柳褪黄。
燕初来、宫漏渐长。
任日转、花梢也,倚兰屏、犹未试妆。
秦鸾旧曲无心理,忆年时、相傍采桑。
听绿树、娇莺啭,一声声、都是断肠。
缃桃花色浅红,柳叶褪去鹅黄。
燕子初来,宫漏滴答声仿佛变长。
任凭日影转过花梢,我仍倚着兰屏,还未试妆。
对秦鸾的旧曲已无心绪,只忆起当年,相伴采桑的时光。
听那绿树上娇莺啼啭,一声声,都叫人断肠。
Silk-tree peach blossoms pale, willow yellow fades.
Swallows first arrive, as palace water-clock drips longer.
Let the sun turn above the flower tips, still I lean on the orchid screen, not yet adorned.
No heart for old tunes on the Qin zither, I recall the time we picked mulberries side by side.
Hearing the oriole's sweet song in the green trees— each note twists the gut.
闺中春思,忆往昔采桑情事。
通过今昔对比,完成对美好记忆的认知锚定。
描绘女子春日慵懒无心梳妆,回忆往昔采桑相伴情景,闻莺啼而感伤断肠。
褪黄 · 未试妆 · 无心理 · 采桑 · 断肠
东山书院编辑整理