宝镜奁开素月空。
晚妆慵结绣芙蓉。
殢人娇语更憁憁。
倦浴金莲轻衫步,捧笙玉笋半当胸。
枕痕又露一丝红。
宝镜奁开素月空。
晚妆慵结绣芙蓉。
殢人娇语更憁憁。
倦浴金莲轻衫步,捧笙玉笋半当胸。
枕痕又露一丝红。
打开镜奁,宝镜如素月般空明。
晚妆慵懒,无心结起绣芙蓉的发饰。
那娇媚缠人的话语,更添几分惆怅迷惘。
沐浴后倦怠,轻移金莲步;捧笙的玉指如笋,半掩在胸前。
枕上又露出一丝胭脂红痕。
The precious mirror's case reveals the empty moon.
Evening toilet done, too lazy to knot embroidered lotus.
Her charming, languid speech is filled with tender woe.
Bathing done, she treads in golden lotus steps; holding the flute, jade fingers half conceal her breast.
Upon the pillow, yet another trace of rouge appears.
刻画女子夜间妆扮与情态。
在私密空间的展演中,完成对自我形象的精细治理。
描绘女子晚妆后娇慵倦怠的闺阁情态
晚妆 · 娇语 · 倦浴 · 轻衫 · 半当胸
东山书院编辑整理