一枕华胥梦不成。
碧筒香润玉醪倾。
日长花影过池亭。
雪藕臂寒鹦较怯,采菱歌发鹭频惊。
白苹洲上雨初晴。
一枕华胥梦不成。
碧筒香润玉醪倾。
日长花影过池亭。
雪藕臂寒鹦较怯,采菱歌发鹭频惊。
白苹洲上雨初晴。
我连一场华胥美梦也做不成。
碧筒杯香气湿润,玉液美酒倾注。
白昼漫长,花影悄然移过池边亭台。
雪藕般的手臂感到寒意,鹦鹉也显得怯生;采菱的歌声响起,频频惊起飞鹭。
白苹洲上,雨过天晴。
A dream of Hua Xu, yet sleep won't come.
From jade-green cup, the fragrant wine is poured.
Long day, flowers' shadows cross the pond-side bower.
Cold arms from lotus root, the parrot shy; at song of gathering lotus, herons start.
On isle of white duckweed, the rain just clears.
陈允平南宋遗民,隐居不仕。
通过感官的倦怠,映射出世事变迁后的心理周期。
描绘夏日池亭消暑的闲适场景与细微感受。
日长 · 花影 · 玉醪 · 采菱歌 · 雨初晴
东山书院编辑整理