浣溪沙

作者: 陈允平(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
陈允平作品热度:
★★★★☆

词作内容

自别萧郎锦帐寒。

zì bié xiāo láng jǐn zhàng hán。

ㄗˋ ㄅㄧㄝˊ ㄒㄧㄠ ㄌㄤˊ ㄐㄧㄣˇ ㄓㄤˋ ㄏㄢˊ。

凤楼日日望平安。

fèng lóu rì rì wàng píng ān。

ㄈㄥˋ ㄌㄡˊ ㄖˋ ㄖˋ ㄨㄤˋ ㄆㄧㄥˊ ㄢ。

杏花枝上露才乾。

xìng huā zhī shàng lù cái qián。

ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄓ ㄕㄤˋ ㄌㄨˋ ㄘㄞˊ ㄑㄧㄢˊ。

眉皱但嫌钿翠堕,臂销惟觉钏金宽。

méi zhòu dàn xián diàn cuì duò, bì xiāo wéi jué chuàn jīn kuān。

ㄇㄟˊ ㄓㄡˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄧㄢˋ ㄘㄨㄟˋ ㄉㄨㄛˋ, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄠ ㄨㄟˊ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄨㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄎㄨㄢ。

薄情杨柳殢征鞍。

bó qíng yáng liǔ tì zhēng ān。

ㄅㄛˊ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧˋ ㄓㄥ ㄢ。

白话文翻译

自从与萧郎分别,锦帐生寒。

凤楼上日日眺望,期盼平安音讯。

杏花枝头的露水刚刚才干。

皱眉只嫌鬓边钿翠坠落,

臂腕消瘦只觉得金钏宽松。

薄情的杨柳,却还纠缠着远行的马鞍。

英文翻译

Since parting from my lord, brocade quilts turn cold.

From Phoenix Tower, day by day, I gaze for word of peace.

On apricot branches, dew has just dried.

Frowning, I mind the fall of emerald hairpins;

My arms grow thin, only the golden bracelets feel wide.

Heartless willows detain his journeying steed.

创作背景

闺怨词,写女子别后相思。

深度解构

通过身体物化,揭示权力关系中弱势方的治理困境。

词意解析

词意概括

描写女子与爱人别后的孤寂思念,通过闺阁景物与身体消瘦的细节,传达出幽怨缠绵的离情。

本词关键词

别离 · 消瘦 · 薄情 · 平安 · 眉皱

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 送别

情感: 孤寂 · 幽怨 · 惆怅

意象: 钿翠

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

陈允平生平简介

陈允平,字君衡,号西麓,南宋末年著名词人,活跃于宋末元初。祖籍四明(今浙江宁波)。其词以格律精严、风格清丽著称,与吴文英、周密、王沂孙并称“宋末四大家”,是宋词格律派的重要代表,对宋词艺术形式的总结与传承有重要贡献。

浏览陈允平全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理