点绛唇

作者: 陈允平(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
陈允平作品热度:
★★★★☆

词作内容

莺语愁春,海棠风里胭脂雨。

yīng yǔ chóu chūn, hǎi táng fēng lǐ yān zhī yǔ。

ㄧㄥ ㄩˇ ㄔㄡˊ ㄔㄨㄣ, ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄈㄥ ㄌㄧˇ ㄧㄢ ㄓ ㄩˇ。

酒怀慵举。

jiǔ huái yōng jǔ。

ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄞˊ ㄩㄥ ㄐㄩˇ。

闲扑亭前絮。

xián pū tíng qián xù。

ㄒㄧㄢˊ ㄆㄨ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄩˋ。

漠漠斜阳,截断愁来路。

mò mò xié yáng, jié duàn chóu lái lù。

ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ, ㄐㄧㄝˊ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄡˊ ㄌㄞˊ ㄌㄨˋ。

凭阑伫。

píng lán zhù。

ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄓㄨˋ。

满怀离苦。

mǎn huái lí kǔ。

ㄇㄢˇ ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧˊ ㄎㄨˇ。

分付楼南鼓。

fēn fù lóu nán gǔ。

ㄈㄣ ㄈㄨˋ ㄌㄡˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨˇ。

白话文翻译

黄莺的啼鸣为春将尽而愁苦,海棠花在风中飘落如胭脂雨。

我酒意阑珊,慵懒得举不起杯盏。

只是闲闲地扑打着亭前的柳絮。

无边无际的斜阳,仿佛截断了愁绪袭来的道路。

我凭栏久久伫立。

胸中满怀离别的痛苦。

且将这愁苦,都托付给楼南那报更的鼓声吧。

英文翻译

Orioles' song grieves for spring, crabapple blossoms in the wind, a rain of rouge.

Too languid to raise the wine cup.

Idly swatting catkins before the pavilion.

Vast, vast the slanting sun, cutting off the path of sorrow.

Leaning on the rail, I stand.

My bosom full of parting's bitterness.

Entrust it to the drum south of the tower.

创作背景

陈允平暮春闺怨词,以景截愁。

深度解构

试图截断愁绪的认知努力,终败给黄昏的鼓声。

词意解析

词意概括

描绘暮春时节女子凭栏怀远的孤寂与离愁。

本词关键词

愁春 · 酒怀慵举 · 闲扑絮 · 截断愁路 · 满怀离苦

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 孤寂 · 幽怨

意象: 楼南鼓

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

陈允平生平简介

陈允平,字君衡,号西麓,南宋末年著名词人,活跃于宋末元初。祖籍四明(今浙江宁波)。其词以格律精严、风格清丽著称,与吴文英、周密、王沂孙并称“宋末四大家”,是宋词格律派的重要代表,对宋词艺术形式的总结与传承有重要贡献。

浏览陈允平全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理