百尺凤皇楼,碧天暮云初扫。
冰华散缟。
双鸾驾镜悬空窈。
婆娑桂影,香满西风阑干悄。
渐玉魄金辉,飞度千山表。
饵玄霜、醉琼醥。
身在九霄,独步丹梯,飘飘轻雾窵。
缥缈广寒殿,觉世山河小。
爱十二、琼楼好。
算谁知、消息盈虚道。
任地久天长,今古无私照。
但仙娥不老。
百尺凤皇楼,碧天暮云初扫。
冰华散缟。
双鸾驾镜悬空窈。
婆娑桂影,香满西风阑干悄。
渐玉魄金辉,飞度千山表。
饵玄霜、醉琼醥。
身在九霄,独步丹梯,飘飘轻雾窵。
缥缈广寒殿,觉世山河小。
爱十二、琼楼好。
算谁知、消息盈虚道。
任地久天长,今古无私照。
但仙娥不老。
百尺高的凤凰楼上,暮色碧空,云霭初散。
冰晶般的月光如白绢四散。
一双鸾鸟驾着圆镜,悬于深邃的夜空。
桂影摇曳生姿,香气随风盈满寂静的栏杆。
渐见月魄生辉,金光飞越千山之外。
服食玄霜,畅饮琼浆。
身居九重云霄,独步丹梯,在缥缈轻雾中愈行愈远。
遥望朦胧的广寒宫殿,顿觉尘世山河渺小。
最爱那十二座琼楼玉宇。
试问有谁懂得,盈亏消长乃是天地至理?
任凭地久天长,古今月光皆无私普照。
唯有月中仙娥,青春永驻。
A hundred-foot phoenix tower, evening clouds first swept from azure sky.
Ice blossoms scatter white silk.
Two phoenixes drive the mirror, hung in the void's depth.
The swaying cassia shadow, fragrance fills the west wind, railings quiet.
Gradually, the jade soul's golden glow flies over a thousand mountain peaks.
Feasting on mystic frost, drunk on jade nectar.
Body in the ninth heaven, alone climbing the cinnabar stairs, drifting light mist distant.
The ethereal Moon Palace, the mortal world's rivers and mountains seem small.
I love the twelve jade towers, so fine.
Who can reckon the news of waxing and waning, the true way?
Let earth endure, heaven long, ancient and now, impartial shines the light.
Only the immortal maiden does not age.
陈允平咏月宫游仙之作。
以月宫之永恒,观照人间兴衰的周期律。
描绘登临高楼、仰望星月时产生的游仙幻想,表达对永恒仙境的向往。
九霄 · 丹梯 · 仙娥
东山书院编辑整理