黄衫相倚。
翠葆层层底。
八月江南风日美。
弄影山腰水尾。
楚人未识孤妍。
离骚遗恨千年。
无住庵中新事,一枝唤起幽禅。
黄衫相倚。
翠葆层层底。
八月江南风日美。
弄影山腰水尾。
楚人未识孤妍。
离骚遗恨千年。
无住庵中新事,一枝唤起幽禅。
身着黄衫的(僧人)相互依倚。
在层层叠叠翠绿的树荫底下。
八月江南的风光与天气都如此美好。
光影在山腰水畔摇曳嬉戏。
楚地之人未曾识得(桂花)孤高的妍丽。
《离骚》留下的遗憾已逾千年。
无住庵中有了新的意趣,一枝(桂花)唤起了幽深的禅意。
Yellow robes lean together.
Under layers of emerald canopy.
The eighth-month breeze in Jiangnan is fair.
Their shadows play on mountain waist and water's edge.
The men of Chu knew not this lone beauty.
The sorrow of Li Sao lingers for a thousand years.
New happenings in the Abode of Non-abiding, a single branch awakens deep Zen.
咏桂花,借《离骚》典故抒怀。
以花喻人,探讨文化认同在历史中的孤独传承。
描绘江南八月风物之美,借梅花孤妍寄寓幽禅之思。
弄影 · 遗恨 · 幽禅 · 风日美 · 未识
东山书院编辑整理