浣溪沙

作者: 陈与义(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
陈与义作品热度:
★★★★☆

词作内容

送了栖鸦复暮钟。

sòng le qī yā fù mù zhōng。

ㄙㄨㄥˋ ㄌㄜ˙ ㄑㄧ ㄧㄚ ㄈㄨˋ ㄇㄨˋ ㄓㄨㄥ。

栏干生影曲屏东。

lán gān shēng yǐng qū píng dōng。

ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄕㄥ ㄧㄥˇ ㄑㄩ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄨㄥ。

卧看孤鹤驾天风。

wò kàn gū hè jià tiān fēng。

ㄨㄛˋ ㄎㄢˋ ㄍㄨ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄈㄥ。

起舞一尊明月下,秋空如水酒如空。

qǐ wǔ yī zūn míng yuè xià, qiū kōng rú shuǐ jiǔ rú kōng。

ㄑㄧˇ ㄨˇ ㄧ ㄗㄨㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄑㄧㄡ ㄎㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄎㄨㄥ。

谪仙已去与谁同。

zhé xiān yǐ qù yǔ shuí tóng。

ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄧˇ ㄑㄩˋ ㄩˇ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

送走了归巢的乌鸦,又传来傍晚的钟声。

栏杆的影子斜映在曲折屏风的东面。

我卧看孤鹤驾驭着天上的长风。

起身在明月下持酒起舞,秋空澄澈如水,酒意也空明如无物。

谪仙李白早已离去,如今又能与谁同道呢?

英文翻译

The crows settle, twilight bell tolls once more.

Shadows of railings stretch across the eastern screen.

I lie and watch a lone crane ride the celestial gale.

I rise, dance with a cup beneath the bright moon; autumn sky like water, wine like void.

The exiled immortal is gone—with whom can I share this?

创作背景

陈与义南渡后寄情山水之作。

深度解构

孤鹤驾风的意象,暗含对超然治理境界的追寻。

词意解析

词意概括

描绘秋夜独酌、对月怀人的孤寂情景,表达对谪仙李白的追慕与无人共饮的怅惘。

本词关键词

栖鸦 · 曲屏 · 天风 · 起舞 · 谪仙

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 羁旅 · 怀古

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 暮钟 · 栏干 · 孤鹤 · 明月 · 秋空

语气: 婉约 · 典雅 · 抒情

陈与义生平简介

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,洛阳人,两宋之际著名诗人。他经历了北宋覆亡、南渡避难的重大历史转折,其诗歌创作也由此分为前后两期,前期多写个人生活情趣,后期则多感时伤世、寄托家国之痛,是南渡诗人群体的杰出代表,被方回列为江西诗派“一祖三宗”中的“三宗”之一。

浏览陈与义全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理