帘漠漠,帘漠漠,天澹一帘秋。
自洗玉舟斟白醴,月华微映是空舟。
歌罢海西流。
帘漠漠,帘漠漠,天澹一帘秋。
自洗玉舟斟白醴,月华微映是空舟。
歌罢海西流。
帘幕漠漠,帘幕漠漠,天色淡远,一帘秋意笼罩。
我洗净玉杯,斟满清酒,月光微微映照着空荡的舟。
一曲歌罢,思绪如海潮般向西流去。
Curtains, dim and dense, dim and dense,
A sky pale as autumn hangs within.
I rinse the jade boat, pour white wine,
Moonlight faintly gleams on the empty vessel.
The song ends, westward the sea flows.
陈与义南渡后秋日感怀。
空舟意象折射出乱世精英的治理困境与精神漂泊。
描绘秋夜帘幕朦胧、月华空舟的幽寂景象,暗含时光流逝之思。
漠漠 · 澹 · 洗 · 斟 · 歌罢 · 西流
东山书院编辑整理