算当年紫府,乘兴霓车,世间游戏。
符节功名,谩略儿小试。
自挂衣冠,旋栽松菊,占水云佳致。
九人年高,重重恩渥,丝纶光贲。
十里西湖,九霞仙酿,举劝吾翁,诞辰一醉。
窦氏阴功,筹彭篯久视。
啸傲壶中,燕超尘外,此乐谁能继。
庭砌年年,斑斓□济,朱颜见喜。
算当年紫府,乘兴霓车,世间游戏。
符节功名,谩略儿小试。
自挂衣冠,旋栽松菊,占水云佳致。
九人年高,重重恩渥,丝纶光贲。
十里西湖,九霞仙酿,举劝吾翁,诞辰一醉。
窦氏阴功,筹彭篯久视。
啸傲壶中,燕超尘外,此乐谁能继。
庭砌年年,斑斓□济,朱颜见喜。
遥想当年在仙府,乘着霓虹车驾,游戏于人间。
符节功名,不过是些微小的尝试。
自请辞官,随即栽种松菊,占据这水云间的绝佳景致。
年届九十高龄,承受着重重皇恩,诏书的光彩照耀门庭。
十里西湖畔,九霞仙酿美酒,举杯敬祝我翁,诞辰一醉方休。
窦氏家族的阴德,可助您如彭祖般长寿久视。
在壶中天地啸傲,超越尘世纷扰,此等乐趣谁能承继?
庭院台阶年复一年,斑斓(祥瑞)汇聚,映照着您喜悦的容颜。
Once in celestial courts, he rode rainbow chariots, playing in the mortal realm.
Tokens of office and merit were but a child's first trial.
He hung up his robes, planted pines and chrysanthemums, claiming the beauty of water and clouds.
At ninety, high in years, layered imperial grace, silken edicts shine with honor.
By West Lake's ten-mile shore, with immortal wine of nine mists, we toast our elder on his birth, to drink deep.
The Dou clan's hidden virtue grants a life as long as Pengzu's.
Whistling free in his gourd-world, soaring beyond the dusty earth—who can match this joy?
Year after year in his courtyard, dappled colors flourish, bringing joy to his ruddy face.
陈晔贺寿词,赞隐逸高寿。
隐退是对功名周期的一种主动疏离与超然布局。
词人自述挂冠归隐后栽菊赏云的闲适生活,并在友人生辰之际以仙酿祝寿,表达超脱尘世的逍遥之乐。
挂衣冠 · 恩渥 · 诞辰 · 阴功 · 久视 · 啸傲
东山书院编辑整理