急雨打寒窗。
雨气侵灯暗壁缸。
窗下有人挑锦字,行行。
泪湿红绡减旧香。
往事最难忘。
更著秋声说断肠。
曲渚圆沙风叶底,藏藏。
谁使鸳鸯故作双。
急雨打寒窗。
雨气侵灯暗壁缸。
窗下有人挑锦字,行行。
泪湿红绡减旧香。
往事最难忘。
更著秋声说断肠。
曲渚圆沙风叶底,藏藏。
谁使鸳鸯故作双。
急雨敲打着寒冷的窗棂。
雨气侵入灯盏,使壁缸的光线变得昏暗。
窗下有人正在挑织锦字回文,一行又一行。
泪水沾湿了红绡,消减了往日的香气。
往事最是难以忘怀。
更兼秋声阵阵,诉说着断肠的哀伤。
曲折的沙洲,圆润的沙滩,在风中翻飞的树叶底下,藏匿啊藏匿。
是谁让鸳鸯故意成双作对?
Sudden rain beats on the cold windowpane.
Rain's breath invades the lamp, dims the wall-vase's stain.
Beneath the window, one picks at brocade words, line upon line.
Tears soak the red silk, fading its old scent fine.
Past events are hardest to forget.
Added by autumn's voice, speaking of heartbreak's debt.
By winding shore, round sand, beneath wind-tossed leaves, hide, hide.
Who made the mandarin ducks pretend to be side by side?
陈师道秋夜怀人词。
环境与心绪同构,揭示了情感认同中的深刻孤寂。
描绘秋夜雨寒中女子独对孤灯追忆往事、感伤离别的情景。
急雨 · 泪湿 · 断肠 · 风叶 · 旧香
东山书院编辑整理