九里山前千里路。
流水无情,只送行人去。
路转河回寒日暮。
连峰不许重回顾。
水解随人花却住。
衾冷香销,但有残妆污。
泪入长江空几许。
双洪一抹无寻处。
九里山前千里路。
流水无情,只送行人去。
路转河回寒日暮。
连峰不许重回顾。
水解随人花却住。
衾冷香销,但有残妆污。
泪入长江空几许。
双洪一抹无寻处。
九里山前是千里征途。
流水无情,只顾送别行人远去。
路转河回,寒日西沉暮色苍茫。
连绵山峰不许人回头再看。
流水能随人远行,花儿却停留原地。
被冷香消,只剩残存妆痕污渍。
泪水汇入长江能有多少?
双洪波涛一抹便再无寻觅之处。
A thousand li beyond Jiuli Mountain's crest.
The heartless stream only sees travelers depart.
The road turns, the river bends, cold sun sets in the west.
Ridge upon ridge forbids a backward glance of the heart.
The waters follow, but the flowers stay.
Quilt cold, scent gone, only stained makeup holds sway.
Tears merge with the Long River, to what end?
Twin torrents vanish with a single brush, no trace to send.
陈师道送别怀人之作。
以山水阻隔喻离别,暗含对情感治理的无力感。
描绘羁旅途中行人远去、山水阻隔的苍凉景象,暗含离别相思之苦。
行人 · 衾冷 · 香销 · 残妆 · 泪
东山书院编辑整理