贺新郎

作者: 陈深(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
陈深作品热度:
★★★★☆

词作内容

丹凤翔云表。

dān fèng xiáng yún biǎo。

ㄉㄢ ㄈㄥˋ ㄒㄧㄤˊ ㄩㄣˊ ㄅㄧㄠˇ。

览德辉、翩然飞下,翠蓬仙岛。

lǎn dé huī、 piān rán fēi xià, cuì péng xiān dǎo。

ㄌㄢˇ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄟ、 ㄆㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄈㄟ ㄒㄧㄚˋ, ㄘㄨㄟˋ ㄆㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄉㄠˇ。

银汉无声天似水,昨夜新凉多少。

yín hàn wú shēng tiān sì shuǐ, zuó yè xīn liáng duō shǎo。

ㄧㄣˊ ㄏㄢˋ ㄨˊ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄤˊ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ。

听一曲、琼箫音渺。

tīng yī qǔ、 qióng xiāo yīn miǎo。

ㄊㄧㄥ ㄧ ㄑㄩˇ、 ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄠ ㄧㄣ ㄇㄧㄠˇ。

千尺秦台凌空峻,见一双、翠羽先飞到。

qiān chǐ qín tái líng kōng jùn, jiàn yī shuāng、 cuì yǔ xiān fēi dào。

ㄑㄧㄢ ㄔˇ ㄑㄧㄣˊ ㄊㄞˊ ㄌㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄐㄩㄣˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄧ ㄕㄨㄤ、 ㄘㄨㄟˋ ㄩˇ ㄒㄧㄢ ㄈㄟ ㄉㄠˋ。

披紫雾,揽瑶草。

pī zǐ wù, lǎn yáo cǎo。

ㄆㄧ ㄗˇ ㄨˋ, ㄌㄢˇ ㄧㄠˊ ㄘㄠˇ。

风流别乘当英妙。

fēng liú bié chéng dāng yīng miào。

ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄧㄝˊ ㄔㄥˊ ㄉㄤ ㄧㄥ ㄇㄧㄠˋ。

对江山、掀髯把酒,浩歌长啸。

duì jiāng shān、 xiān rán bǎ jiǔ, hào gē cháng xiào。

ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ、 ㄒㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄏㄠˋ ㄍㄜ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠˋ。

绿发公候何足浼,自是无双才调。

lǜ fà gōng hóu hé zú měi, zì shì wú shuāng cái diào。

ㄌㄩˋ ㄈㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄏㄡˊ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄇㄟˇ, ㄗˋ ㄕˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄘㄞˊ ㄉㄧㄠˋ。

况槐阴、青青天杪。

kuàng huái yīn、 qīng qīng tiān miǎo。

ㄎㄨㄤˋ ㄏㄨㄞˊ ㄧㄣ、 ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄠˇ。

月殿姮娥云深处,近清秋、丹桂催开早。

yuè diàn héng é yún shēn chù, jìn qīng qiū、 dān guì cuī kāi zǎo。

ㄩㄝˋ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄥˊ ㄜˊ ㄩㄣˊ ㄕㄣ ㄔㄨˋ, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡ、 ㄉㄢ ㄍㄨㄟˋ ㄘㄨㄟ ㄎㄞ ㄗㄠˇ。

斟绿醑,戴花帽。

zhēn lǜ xǔ, dài huā mào。

ㄓㄣ ㄌㄩˋ ㄒㄩˇ, ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄠˋ。

白话文翻译

丹色凤凰翱翔于云霄之上。

它看见德行的光辉,翩然飞下,落向蓬莱仙岛。

银河无声,天空如水,昨夜新添了多少凉意?

聆听一曲,琼玉箫声悠远缥缈。

千尺高的秦台凌空险峻,望见一双翠鸟的羽毛率先飞到。

拨开紫色云雾,采撷瑶池仙草。

这位风流别驾正值英年妙才。

对着江山,捋须把酒,放声高歌长啸。

那些年轻权贵何足挂齿,他本就是无双的才情格调。

何况槐树绿荫正浓,直抵天梢。

月宫深处的嫦娥,临近清秋时节,催促丹桂早早开放。

斟满碧绿美酒,头戴饰花之帽。

英文翻译

A crimson phoenix soars above the clouds.

Beholding virtue's glow, it descends with grace, to the emerald isle of the gods.

The silent Silver River, sky like water, how much of last night's fresh cool remains?

Listen to a melody, the pure sound of a jade flute fading away.

The thousand-foot Qin terrace pierces the void, I see a pair of kingfisher feathers arrive first.

Parting the purple mist, gathering fairy herbs.

The elegant deputy, truly young and brilliant.

Facing the rivers and mountains, stroking his beard with wine in hand, singing loud and long.

Green-haired nobles are not worth besmirching, he is peerless in talent and bearing.

Moreover, the locust shade is lush, reaching to the sky's edge.

Deep in the moon palace where Chang'e dwells, near clear autumn, the red cassia urged to bloom early.

Pour the green wine, don the flowered cap.

创作背景

陈深贺友人或显贵之作。

深度解构

以凤凰喻人,展现超越世俗认同的精英姿态。

词意解析

词意概括

描绘仙人驾临、才俊欢聚的瑰丽场景,抒发超逸豪迈的胸襟与对才调的赞颂。

本词关键词

翔云 · 德辉 · 琼箫 · 凌空 · 掀髯 · 浩歌 · 才调 · 槐阴 · 丹桂

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 宴饮 · 咏志

情感: 豪迈 · 欣喜 · 恬淡

意象: 丹凤 · 仙岛 · 银汉 · 秦台 · 翠羽 · 瑶草 · 江山 · 绿醑 · 花帽

语气: 豪放 · 典雅 · 清新

陈深生平简介

陈深(1259-1329),宋末元初平江(今江苏苏州)人。宋亡后隐居不仕,以遗民身份终老。他博学工文,尤精于《周易》,亦善诗词,其词作多抒写故国之思与隐逸情怀,风格清雅深婉,是宋元之际遗民文人的代表之一,在文学史上具有一定研究价值。

浏览陈深全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理