银波湛碧,遥泛仙槎早。
婺宿荧煌瑞云晓。
庆芳传丹桂,欢动连枝,称寿处,一簇蓬莱翠窈。
步虚声宛转,清澈瑶坛,疑是钧霄凤音渺。
正金姥、礼虚皇,天阶净,凉入绡衣风袅。
想金书、秘字赐长生,进九酝霞卮,练颜长好。
银波湛碧,遥泛仙槎早。
婺宿荧煌瑞云晓。
庆芳传丹桂,欢动连枝,称寿处,一簇蓬莱翠窈。
步虚声宛转,清澈瑶坛,疑是钧霄凤音渺。
正金姥、礼虚皇,天阶净,凉入绡衣风袅。
想金书、秘字赐长生,进九酝霞卮,练颜长好。
银色的波涛沉静碧绿,遥远的仙筏早早启航。
婺女星宿光辉璀璨,祥瑞的云霞映照着拂晓。
庆贺芬芳的丹桂传承,连理枝头欢欣摇动,在这祝寿的场所,宛如一簇蓬莱仙岛青翠幽深。
步虚的歌声宛转悠扬,清澈地回荡在瑶坛之上,仿佛是来自九霄云外的凤凰鸣叫,缥缈难寻。
正值西王母礼拜虚皇天帝,天阶洁净无尘,凉意渗入轻绡衣裳,微风袅袅拂过。
想必是那金书秘篆被赐下以求长生,进献九酿的仙酒霞杯,修炼容颜永葆美好。
Silver waves, deep jade, a distant fairy raft sets sail at dawn.
The star of Weaving Maid shines bright, auspicious clouds herald the morn.
Celebrating fragrant laurel, joy stirs the linked boughs; at the birthday feast, a cluster of Penglai's emerald grace.
The chant of steps in void, a winding, clear sound, pure altar where phoenix notes from celestial spheres resound.
As the Golden Mother pays rites to the Void Emperor, heaven's steps cleansed, cool breeze weaves through sheer robes with a gentle stir.
I think of golden scripts, secret words granting eternal spring, offering nine-brewed nectar, to keep the youthful face's glow within.
陈深为寿星贺寿的仙道词。
通过仙界仪典的铺陈,构建了一个超越世俗的认同场域。
描绘仙界庆寿场景,表达对长生与祥瑞的向往。
泛槎 · 称寿 · 凤音 · 长生 · 霞卮 · 练颜
东山书院编辑整理