融融睡觉东风息。
行到溪亭侧。
一枝梅玉似人人。
索笑依然消瘦、不禁春。
相逢试问情多少。
应怪山翁老。
翠罗高护结花邻。
一任馀芳争学、捧心颦。
融融睡觉东风息。
行到溪亭侧。
一枝梅玉似人人。
索笑依然消瘦、不禁春。
相逢试问情多少。
应怪山翁老。
翠罗高护结花邻。
一任馀芳争学、捧心颦。
在融融春睡中,东风的声息已停歇。
漫步来到溪边亭侧。
一枝如玉的梅花,真像那个人儿。
它索求欢笑,依然清瘦,承受不住这盎然春意。
相逢时试问情意尚存多少。
该责怪我这山翁老去。
翠色罗帷高高护着,与花结为芳邻。
任凭其他花儿争相效仿那捧心蹙眉的姿态。
Slumber deep, the east wind's breath now stills.
Walking to the creek-side pavilion, my will fulfills.
A branch of jade-like plum, akin to someone dear.
Seeking a smile, still slender, unable the spring to bear.
Meeting, I try to ask how much affection remains.
The mountain elder's age, it complains.
Green silk curtains high guard, a neighbor to the flower.
Let other fragrances vie, with heart-holding, puckered power.
溪亭赏梅,以梅拟人,抒怀人自伤之情。
在美的博弈中,孤芳与群艳形成微妙张力。
描绘春日溪亭赏梅时,因花思人,感叹年华老去而心生惆怅。
睡觉 · 消瘦 · 相逢 · 山翁老 · 捧心颦
东山书院编辑整理