不怕春寒更出游。
兰桡飞动却惊鸥。
烟光佳处辄迟留。
屏曲未曾歌醉梦,眉尖空只锁闲愁。
从教丝柳绊行舟。
不怕春寒更出游。
兰桡飞动却惊鸥。
烟光佳处辄迟留。
屏曲未曾歌醉梦,眉尖空只锁闲愁。
从教丝柳绊行舟。
不惧春寒,我再次出游。
船桨飞快划动,却惊起了沙鸥。
每到烟光美妙之处,便总要驻足停留。
屏风曲处未曾吟唱醉中的梦境,眉尖空自锁着闲愁。
任凭那丝丝垂柳绊住我的行舟。
Undaunted by spring's lingering chill, I venture out once more.
Oars flying startle gulls in their soar.
At scenes of misty light, I always linger and adore.
The screen's bend hasn't sung my drunken dream's lore; my brow's tip vainly locks but idle sorrow's store.
Let trailing willow strands entangle my moving boat's core.
陈三聘春日泛舟遣怀。
词人面对闲愁,展现出一种内在的治理智慧。
描绘早春出游所见江景与内心闲愁交织的画面。
出游 · 迟留 · 醉梦 · 锁愁 · 绊舟
东山书院编辑整理