珠自右,飞电入丹城。
内养婴儿盈尺象,时逢九数采阳精。
火向水中生。
烧鬼岳,紫殿势峥嵘。
随意出游寰海内,寐如砂碛卧长鲸。
时序与偕行。
珠自右,飞电入丹城。
内养婴儿盈尺象,时逢九数采阳精。
火向水中生。
烧鬼岳,紫殿势峥嵘。
随意出游寰海内,寐如砂碛卧长鲸。
时序与偕行。
玄珠自右侧,如飞电射入丹田之城。
内养的婴儿已盈尺成形,时逢九数采取阳精。
真火向水中生发。
烧炼鬼岳,紫殿气势峥嵘。
随意出游于寰海之内,睡时如巨鲸卧于砂碛。
与四时节序一同运行。
The pearl from the right, a lightning flash enters the cinnabar city.
Within, an infant nurtured, a foot-tall form; at times, the ninefold number gathers solar essence.
Fire is born from water's deep.
Burning the demon peaks, the purple palace stands majestic.
Roaming freely across the seas within; sleeping as on desert sands lies the long whale.
In step with time's own march.
描绘炼气化神,婴儿显象阶段。
此诗隐喻精神主体在复杂周期中完成关键的认知飞跃。
以道家内丹修炼为喻,描绘火候运转、阴阳相生的修炼过程与超然境界。
飞电 · 阳精 · 火水 · 烧鬼岳 · 时序
东山书院编辑整理