新雨足。
洗尽山城袢褥。
见说好峰三十六。
峰峰如立玉。
四海英游追逐。
事业相时伸缩。
入境德星须做福。
只愁金诏趣。
新雨足。
洗尽山城袢褥。
见说好峰三十六。
峰峰如立玉。
四海英游追逐。
事业相时伸缩。
入境德星须做福。
只愁金诏趣。
新雨已下得充足。
洗净了山城的闷热黏腻。
听说有三十六座秀美的山峰。
每一座都像玉一样耸立。
四海英杰在此交游驰逐。
事业根据时势或伸或缩。
有德之人入境理当做些福泽之事。
只愁皇帝的金字诏书催促赴任。
New rain has sufficed.
Washing clean the mountain town's stifling heat.
They speak of thirty-six splendid peaks.
Each peak stands like jade.
Heroes from all lands pursue and chase.
Expanding or contracting enterprise as time demands.
Entering this realm, virtuous stars must bring blessing.
Only worry the golden edict urges haste.
陈亮描绘雨后山景,寄托用世之志。
对事业周期的把握,需要相时而动的认知。
描绘雨后山城清新明净之景,并表达对仕途事业的追求与对朝廷征召的复杂心绪。
洗尽 · 追逐 · 伸缩 · 做福 · 只愁
东山书院编辑整理