眼儿媚

作者: 陈亮(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
陈亮作品热度:
★★★★☆

词作内容

试灯天气又春来。

shì dēng tiān qì yòu chūn lái.。

ㄕˋ ㄉㄥ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄧㄡˋ ㄔㄨㄣ ㄌㄚˊㄧ.˙。

难说是情怀。

nán shuō shì qíng huái.。

ㄋㄢˊ ㄕㄨㄛ ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˊㄧ.˙。

寂寥聊似,扬州何逊,不为江梅。

jì liáo liáo sì, yáng zhōu hé xùn, bù wéi jiāng méi.。

ㄐㄧˋ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄧㄠˊ ㄙˋ,˙, ㄧㄤˊ ㄓㄡ ㄏㄜˊ ㄒㄩˋㄋ,˙, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄇㄜˊㄧ.˙。

扶头酒醒炉香炧,心绪未全灰。

fú tóu jiǔ xǐng lú xiāng xiè, xīn xù wèi quán huī.。

ㄈㄨˊ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˇ ㄌㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄝˋ,˙, ㄒㄧㄣ ㄒㄩˋ ㄨㄟˋ ㄑㄩㄢˊ ㄏㄨㄟ1.˙。

愁人最是,黄昏前后,烟雨楼台。

chóu rén zuì shì, huáng hūn qián hòu, yān yǔ lóu tái.。

ㄔㄡˊ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄟˋ ㄕˋ,˙, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄛˋㄨ,˙, ㄧㄢ ㄩˇ ㄌㄡˊ ㄊㄚˊㄧ.˙。

白话文翻译

试灯时节,春天又来了。

难以言说此刻的情怀。

寂寥心境,好似扬州的何逊,却非为江梅。

扶头酒醒,炉中香已燃尽,心绪尚未全成灰烬。

愁人最难熬的,是黄昏前后,烟雨笼罩的楼台。

英文翻译

Lantern-testing weather, spring returns again.

Hard to speak of what feelings remain.

Lonely and still, akin to He Xun in Yangzhou, not for the river plum.

Sober from heady wine, incense ash in the burner, my heart not wholly turned to dust.

For the sorrowful, it's worst around dusk, amid misty rain and tower.

创作背景

陈亮于初春抒写寂寥心绪。

深度解构

借何逊典故,完成一次深刻的自我认知。

词意解析

词意概括

描绘初春时节寂寥难言的心绪,以黄昏烟雨烘托愁情。

本词关键词

寂寥 · 情怀 · 心绪 · 愁人

《眼儿媚》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 烟雨楼台

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

陈亮生平简介

陈亮(1143-1194),字同甫,号龙川,婺州永康(今浙江永康)人,南宋著名思想家、文学家。他是永康学派的创始人,主张经世致用的事功之学,反对空谈性理。在文学上,他以政论散文和豪放词著称,与辛弃疾志同道合,词风雄健激昂,是南宋中兴时期重要的思想家和词人。

浏览陈亮全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理