艳态远幽,谁能洁净争妍。
淡抹疑浓,肯将自在求怜。
终嫌独好,任毛嫱、西子差肩。
六郎涂涴,似和不似依然。
赫日如焚,诸馀只凭光鲜。
雨过风生,也应百事随缘。
香须道地,对一池、著甚沈烟。
根株好在,淤泥白藕如椽。
艳态远幽,谁能洁净争妍。
淡抹疑浓,肯将自在求怜。
终嫌独好,任毛嫱、西子差肩。
六郎涂涴,似和不似依然。
赫日如焚,诸馀只凭光鲜。
雨过风生,也应百事随缘。
香须道地,对一池、著甚沈烟。
根株好在,淤泥白藕如椽。
艳丽的姿态清远幽独,谁能以洁净争抢妍丽?
淡抹却似浓妆,岂肯以自在之态乞求怜爱。
终究嫌弃独自美好,任凭毛嫱、西子与之并肩。
六郎即便被涂污,似像非像,依然故我。
烈日如火焚烧,诸般事物只凭表面光鲜。
雨过风起,万事也应随缘而行。
香气须是道地纯正,对着一池清水,何须深沉烟雾?
根株完好健在,淤泥之中白藕粗壮如椽。
Gorgeous yet aloof, who can contend in pristine beauty?
A light touch seems rich, would she seek pity through ease?
Ultimately disdaining solitary perfection, even Mao Qiang and Xi Shi stand shoulder to shoulder.
The Sixth Lord smeared with dirt, alike and yet unlike, remains.
The blazing sun like fire, all else relies on mere gloss.
After rain, wind rises; all matters should follow fate.
Fragrance must be authentic; facing a pond, what deep smoke is there?
The roots remain sound; in the mud, the white lotus stem is like a pillar.
咏荷明志,强调本质。
通过对比外在光鲜与内在根性,完成深刻的认知迭代。
咏新荷叶之洁净独立,借物寓理,表达超然自适的人生态度。
洁净 · 自在 · 随缘
东山书院编辑整理