书册如仇,旧游浑讳。
有怀不断人应异。
千山上去梦魂轻,片帆似下蛮溪水。
已共酒杯,长坚海誓。
见君忽忘花前醉。
从来解事苦无多,不知解到毫芒未。
书册如仇,旧游浑讳。
有怀不断人应异。
千山上去梦魂轻,片帆似下蛮溪水。
已共酒杯,长坚海誓。
见君忽忘花前醉。
从来解事苦无多,不知解到毫芒未。
视书册如仇敌,旧日游踪全然避而不谈。
心中怀有无法断绝的思绪,使人显得与众不同。
梦魂轻盈,飞越千山而去;一叶扁舟,好似直下蛮荒溪流。
早已共举酒杯,立下海一般坚定的誓言。
见到你,忽然忘却了昔日花前的醉态。
从来真正通晓事理的人就苦于不多,不知这理解能否透彻至毫芒细微之处?
Books are like foes, past joys all shunned.
Unspoken thoughts make a man estranged.
Light as a dream, my soul climbs a thousand peaks; A lone sail seems descending southern streams.
We've shared the cup, sworn oaths as firm as seas.
Seeing you, I forget our drunken days before flowers.
Those who truly understand are ever few— I wonder if insight reaches to the finest hair?
陈亮寄友,抒怀才不遇与知音难觅。
对知音稀缺的慨叹,揭示了精英认知共同体的困境。
词人借旧游书册抒怀,表达对过往情谊的追忆与人生解悟的困惑。
旧游 · 梦魂 · 海誓 · 解事 · 毫芒
东山书院编辑整理