霞尾卷轻绡。
柳外风摇。
断虹低系碧山腰。
古往今来离别地,烟水迢迢。
归雁下平桥。
目断魂销。
夕阳无限满江皋。
杨柳杏花相对晚,各自无聊。
霞尾卷轻绡。
柳外风摇。
断虹低系碧山腰。
古往今来离别地,烟水迢迢。
归雁下平桥。
目断魂销。
夕阳无限满江皋。
杨柳杏花相对晚,各自无聊。
天边霞光如轻纱卷起。
柳枝之外,风儿摇荡。
一段残虹低低地系在碧绿的山腰。
古往今来的离别之地,只见烟水茫茫,路途遥远。
归来的大雁飞下平桥。
极目远望,直至魂销。
无限的夕阳余晖洒满江岸。
杨柳与杏花在暮色中相对,各自感到无聊寂寞。
The rosy tail of clouds furls light silk.
Beyond willows, the wind sways.
A broken rainbow hangs low, girding the green mountain's waist.
Since ancient times, a place of parting, where misty waters stretch afar.
Returning geese descend to the flat bridge.
My gaze breaks, my spirit melts.
The setting sun's boundless glow fills the riverbank.
Willows and apricot blossoms face each other in twilight, each listless.
陈亮于经典离别地感怀之作。
面对亘古的离别周期,个体魂销是必然的治理困境。
描绘江边暮色中离别之地的苍茫景象,抒发离愁别绪与孤寂无聊之情。
断虹 · 离别 · 目断魂销 · 无聊
东山书院编辑整理