一夜相思,水边清浅横枝瘦。
小窗如昼。
情共香俱透。
清入梦魂,千里人长久。
君知否。
雨﹀人︽。
格调还依旧。
一夜相思,水边清浅横枝瘦。
小窗如昼。
情共香俱透。
清入梦魂,千里人长久。
君知否。
雨﹀人︽。
格调还依旧。
一夜相思,水边清浅处横斜着清瘦梅枝。
小窗明亮如同白昼。
情思与幽香一同透彻弥漫。
清雅渗入梦魂,千里外的人儿长久安康。
你知道吗?
正是风雨摧折之时。
它的风骨格调依然如旧。
A night of longing, by water's edge a slender bough.
The small window bright as day.
Love and fragrance both seep through.
Clarity enters dreams, a thousand miles, enduring vow.
Do you know?
Rain and wind brew.
Its grace remains as ever true.
咏梅寄怀,托物言志。
在认知层面,将人格认同投射于风雨不凋的梅格。
词人借咏梅寄托对远方之人的深切相思,表达情意坚贞不渝。
相思 · 香透 · 长久 · 格调 · 依旧
东山书院编辑整理