深院静。
尘暗曲房凄冷。
黄叶满阶风不定。
无端吹酒醒。
露湿小园幽径。
悄悄啼姑相应。
半被馀熏残烛影。
夜长人独冷。
深院静。
尘暗曲房凄冷。
黄叶满阶风不定。
无端吹酒醒。
露湿小园幽径。
悄悄啼姑相应。
半被馀熏残烛影。
夜长人独冷。
深深的庭院一片寂静。
尘埃使幽深的房间昏暗凄冷。
黄叶铺满台阶,风飘忽不定。
无端地吹来,将酒意吹醒。
露水打湿了小园幽径。
杜鹃的啼声悄悄相应。
半床余香伴着残烛光影。
长夜漫漫,人独自寒冷。
Deep courtyard, stillness.
Dust dims the winding rooms, desolate and cold.
Yellow leaves blanket steps, wind restless.
It stirs the wine-drowse, without cause.
Dew dampens the garden's secluded path.
Silently, the cuckoo's cry finds its echo.
Half the quilt holds lingering scent, candle casts a dying shadow.
The night is long, the person alone, cold.
秋夜孤寂,景语即情语。
在孤寂中完成对存在境遇的深度认知。
描绘秋夜庭院凄清之景,抒发孤寂独处之情。
静 · 冷 · 独
东山书院编辑整理