西江月

作者: 陈克(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
陈克作品热度:
★★★★☆

词作内容

捣玉扬珠万户,膴眉高髻千峰。

dǎo yù yáng zhū wàn hù, wǔ méi gāo jì qiān fēng。

ㄉㄠˇ ㄩˋ ㄧㄤˊ ㄓㄨ ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ,˙, ㄨˇ ㄇㄟˊ ㄍㄠ ㄐㄧˋ ㄑㄧㄢ ㄈㄥ。

佳辰清寿黑头公,老稚扶携欢动。

jiā chén qīng shòu hēi tóu gōng, lǎo zhì fú xié huān dòng。

ㄐㄧㄚ ㄔㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄕㄡˋ ㄏㄟ ㄊㄡˊ ㄍㄛ1ㄋㄍ,˙, ㄌㄠˇ ㄓˋ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄢ ㄉㄨㄥˋ。

借问优游黄倚,何如强健夔龙。

jiè wèn yōu yóu huáng yǐ, hé rú qiáng jiàn kuí lóng。

ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ ㄧㄡ ㄧㄡˊ ㄏㄨㄤˊ ㄧˇ,˙, ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄨㄟˊ ㄌㄨㄥˊ。

斝舡一棹百分空,浇泼胸中云梦。

jiǎ chuán yī zhào bǎi fēn kōng, jiāo pō xiōng zhōng yún mèng。

ㄐㄧㄚˇ ㄔㄨㄢˊ ㄧ ㄓㄠˋ ㄅㄞˇ ㄈㄣ ㄎㄛ1ㄋㄍ,˙, ㄐㄧㄠ ㄆㄛ ㄒㄩㄥ ㄓㄨㄥ ㄩㄣˊ ㄇㄥˋ。

白话文翻译

千家万户捣玉扬珠庆贺,千山万峰仿佛仕女峨眉高髻。

在这良辰为黑头公祝寿,老幼扶携,欢动不已。

试问悠闲自得的黄倚,哪里比得上强健的夔与龙?

将整船酒一饮而尽,浇灭胸中如云梦泽般浩渺的思绪。

英文翻译

Ten thousand homes pound jade, raise pearls in glee, / A thousand peaks, fine brows and towering hair.

A fine day to toast the black-haired lord, carefree, / Young and old support him, joy beyond compare.

I ask, what's better than a leisurely stroll? / Or the vigor of Kui and Dragon, strong and whole?

Drain the wine boat, a hundred cups to the sky, / To drench the cloud-dreams in my chest, let them fly.

创作背景

陈克为显贵贺寿所作。

深度解构

以豪饮浇泼云梦,展现了精英对内在治理的终极追求。

词意解析

词意概括

描绘寿宴欢庆场景,表达对长寿强健的祝愿与豁达胸襟。

本词关键词

清寿 · 强健 · 欢动 · 优游 · 浇泼

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 咏志

情感: 欣喜 · 豪迈 · 虔敬

意象: 斝舡

语气: 豪放 · 典雅 · 庄重

陈克生平简介

陈克(1081—1137),字子高,号赤城居士,祖籍或为临海(今属浙江),长期寓居金陵(今江苏南京)。他是两宋之交的重要词人,其词风婉丽,多写闺情与闲愁,在南宋初期词坛占有独特地位,是连接北宋婉约传统与南宋词风过渡的代表人物之一。

浏览陈克全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理