菩萨蛮

作者: 陈克(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
陈克作品热度:
★★★★☆

词作内容

绿阴寂寂樱桃下。

lǜ yīn jì jì yīng táo xià。

ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄧㄥ ㄊㄠˊ ㄒㄧㄚˋ。

盆池劣照蔷薇架。

pén chí liè zhào qiáng wēi jià。

ㄆㄣˊ ㄔˊ ㄌㄧㄝˋ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟ ㄐㄧㄚˋ。

帘影假山前。

lián yǐng jiǎ shān qián。

ㄌㄧㄢˊ ㄧㄥˇ ㄐㄧㄚˇ ㄕㄢ ㄑㄧㄢˊ。

映阶红叶翻。

yìng jiē hóng yè fān。

ㄧㄥˋ ㄐㄧㄝ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄈㄢ。

芭蕉笼碧砌。

bā jiāo lóng bì qì。

ㄅㄚ ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄧˋ ㄑㄧˋ。

猧子中庭睡。

wō zi zhōng tíng shuì。

ㄨㄛ ㄗ˙ ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˋ。

香径没人来。

xiāng jìng méi rén lái。

ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄟˊ ㄖㄣˊ ㄌㄞˊ。

拂墙花又开。

fú qiáng huā yòu kāi。

ㄈㄨˊ ㄑㄧㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄡˋ ㄎㄞ。

白话文翻译

绿荫寂静,笼罩着樱桃树下。

浅浅的盆池,映照着蔷薇花架。

帘影投在假山之前。

映着台阶的红叶,正在翻飞。

碧绿的台阶被芭蕉叶笼罩。

小狗在庭院中央安睡。

花香小径无人到来。

拂过墙头的花儿却又独自盛开。

英文翻译

Beneath the silent cherries, shade lies deep and still.

A basin-pool mirrors the rose trellis, slight and small.

Before the rockery, the curtain's shadow falls.

Red leaves upon the steps in fluttering dance are seen.

Banana leaves enclose the jade-green steps in sleep.

A puppy in the courtyard slumbers, soft and deep.

The fragrant path awaits, but no one comes this way.

Yet flowers o'er the wall have blossomed once again.

创作背景

陈克南宋初词人,擅写庭院小景。

深度解构

静物铺陈中暗含对时间周期的敏锐感知。

词意解析

词意概括

描绘夏日庭院幽静寂寥的景致,暗含时光流转、无人造访的淡淡惆怅。

本词关键词

绿阴 · 寂寂 · 盆池 · 帘影 · 假山 · 中庭 · 没人来

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 咏物 · 闺怨

情感: 孤寂 · 怅惘 · 恬淡

意象: 蔷薇架

语气: 婉约 · 清新 · 素淡

陈克生平简介

陈克(1081—1137),字子高,号赤城居士,祖籍或为临海(今属浙江),长期寓居金陵(今江苏南京)。他是两宋之交的重要词人,其词风婉丽,多写闺情与闲愁,在南宋初期词坛占有独特地位,是连接北宋婉约传统与南宋词风过渡的代表人物之一。

浏览陈克全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理