南歌子

作者: 陈克(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
陈克作品热度:
★★★★☆

词作内容

献鲤荣今日,凭熊瑞此邦。

xiàn lǐ róng jīn rì, píng xióng ruì cǐ bāng。

ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄖˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄒㄩㄥˊ ㄖㄨㄟˋ ㄘˇ ㄅㄤ。

年年寿酒乐城隍。

nián nián shòu jiǔ lè chéng huáng。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄡˋ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄜˋ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄤˊ。

共道使君椿树、似甘棠。

gòng dào shǐ jūn chūn shù、 sì gān táng。

ㄍㄨㄥˋ ㄉㄠˋ ㄕˇ ㄐㄩㄣ ㄔㄨㄣ ㄕㄨˋ、 ㄙˋ ㄍㄢ ㄊㄤˊ。

歌舞重城晓,从容燕席凉。

gē wǔ chóng chéng xiǎo, cóng róng yàn xí liáng。

ㄍㄜ ㄨˇ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄒㄧˊ ㄌㄧㄤˊ。

不须苏合与都梁。

bù xū sū hé yǔ dū liáng。

ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄙㄨ ㄏㄜˊ ㄩˇ ㄉㄨ ㄌㄧㄤˊ。

风外荷花无数、是炉香。

fēng wài hé huā wú shù、 shì lú xiāng。

ㄈㄥ ㄨㄞˋ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄨˊ ㄕㄨˋ、 ㄕˋ ㄌㄨˊ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

进献鲤鱼使今日荣显,凭依熊轼瑞兆此方邦土。

年年寿酒宴乐,敬献城隍。

众人都说使君您如椿树,好似那甘棠遗爱。

歌舞声响彻重城拂晓,宴席从容,气氛清凉。

不需苏合香与都梁香。

清风之外,无数的荷花香气,便是这鼎炉之香。

英文翻译

Offering carp honors this day, the bear-token blesses this land.

Yearly birthday wine gladdens the city god.

All say the governor's cedar is like the sweet pear tree.

Song and dance fill the dawn in layered walls, feasts proceed with cool ease.

No need for storax or eaglewood incense.

Beyond the breeze, countless lotus blooms are the furnace's fragrance.

创作背景

为地方官寿辰所作的应酬词。

深度解构

以香喻德,完成对治理者形象的精妙构建。

词意解析

词意概括

描绘地方官员寿辰宴饮场景,颂扬其政绩如甘棠遗爱,展现祥和欢庆的官场氛围。

本词关键词

献鲤 · 凭熊 · 歌舞 · 燕席 · 使君

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 政治

情感: 欣喜 · 虔敬 · 恬淡

意象: 寿酒 · 城隍 · 椿树 · 甘棠 · 荷花 · 炉香

语气: 典雅 · 庄重 · 清新

陈克生平简介

陈克(1081—1137),字子高,号赤城居士,祖籍或为临海(今属浙江),长期寓居金陵(今江苏南京)。他是两宋之交的重要词人,其词风婉丽,多写闺情与闲愁,在南宋初期词坛占有独特地位,是连接北宋婉约传统与南宋词风过渡的代表人物之一。

浏览陈克全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理