浣溪沙

作者: 陈克(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
陈克作品热度:
★★★★☆

词作内容

香雾空濛堕彩蟾。

xiāng wù kōng méng duò cǎi chán。

ㄒㄧㄤ ㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄇㄥˊ ㄉㄨㄛˋ ㄘㄞˇ ㄔㄢˊ。

倾城催映出重帘。

qīng chéng cuī yìng chū chóng lián。

ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄘㄨㄟ ㄧㄥˋ ㄔㄨ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˊ。

□□银烛夜厌厌。

yín zhú yè yān yān hé wù。

ㄧㄣˊ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ ㄧㄢ ㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄨˋ。

何物与侬供醉眼,半黄梅子带红盐。

yǔ nóng gòng zuì yǎn bàn huáng, méi zi dài hóng yán fěn róng。

ㄩˇ ㄋㄨㄥˊ ㄍㄨㄥˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄚˇㄋ,˙ ㄅㄢˋ ㄏㄨㄤˊ, ㄇㄟˊ ㄗ˙ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄈㄣˇ ㄖㄨㄥˊ。

粉融香润玉纤纤。

xiāng rùn yù xiān xiān。

ㄒㄧㄤ ㄖㄨㄣˋ ㄩˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄢ。

白话文翻译

香雾空茫迷蒙,仿佛自彩月坠落人间。

倾国倾城的美人,催促着光影映出重重帘幕。

银烛静静燃烧,长夜显得百无聊赖。

拿什么来供我醉眼欣赏呢?

是那半黄梅子,点缀着些许红盐。

脂粉融和着香气,湿润了她纤纤如玉的指尖。

英文翻译

Fragrant mist, hazy and vague, where the colored moon descends.

A city-toppling beauty hastens to shine past layered drapes' ends.

The silver candle burns wearily through the night.

What can accompany my drunken gaze's delight?

Half-yellow plums dipped in ruddy salt, a curious sight.

Powder melds with fragrance, moist, her jade fingers slender and bright.

创作背景

陈克写月夜佳人,词风香艳。

深度解构

在感官盛宴中完成对审美认同的极致塑造。

词意解析

词意概括

描绘女子在春夜宴饮中的慵醉情态与朦胧景致。

本词关键词

醉眼 · 粉融 · 香润 · 玉纤纤 · 夜厌厌

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 香雾 · 彩蟾 · 重帘 · 银烛 · 梅子 · 红盐

语气: 婉约 · 缠绵 · 典雅

陈克生平简介

陈克(1081—1137),字子高,号赤城居士,祖籍或为临海(今属浙江),长期寓居金陵(今江苏南京)。他是两宋之交的重要词人,其词风婉丽,多写闺情与闲愁,在南宋初期词坛占有独特地位,是连接北宋婉约传统与南宋词风过渡的代表人物之一。

浏览陈克全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理