曲陌春风,谁家姊妹同墙看。
映花烘暖。
困入茸茸眼。
细马轻衫,倚醉偷回面。
垂杨转。
坠鞭挥扇。
白地肝肠断。
曲陌春风,谁家姊妹同墙看。
映花烘暖。
困入茸茸眼。
细马轻衫,倚醉偷回面。
垂杨转。
坠鞭挥扇。
白地肝肠断。
曲折的小路上春风拂面,不知谁家的姐妹一同隔墙窥看。
花色映照,烘得人暖意融融。
困意袭入她们茸茸的、朦胧的眼。
骑着骏马,身着轻衫,借着醉意偷偷回望。
垂柳随风转动。
马鞭坠落,挥动着罗扇。
这光景真叫人肝肠寸断。
On winding paths in spring breeze, sisters peep o'er the wall.
Warmed by the flowers' glow, their eyes grow languid and soft.
Drowsiness steals into their downy, tender gaze.
On fine steeds, in light robes, they turn their flushed faces shy.
The weeping willows sway.
Whips dropped and fans a-waving.
Oh, what a heart-rending sight, so pure and white!
描绘春日少女游春场景,笔触细腻。
对少女情态的捕捉,展现了精微的认知层次。
描绘春日墙头少女窥看少年郎的场景,暗含少女萌动情思与失落心绪。
同墙看 · 倚醉 · 回面 · 肝肠断
东山书院编辑整理