从来多唱杜鹃辞。
如今真个归。
健帆笑里落湖西。
回看江浪飞。
说情话,复何疑。
临流应赋诗。
引觞自酌更何之。
心闲光景迟。
从来多唱杜鹃辞。
如今真个归。
健帆笑里落湖西。
回看江浪飞。
说情话,复何疑。
临流应赋诗。
引觞自酌更何之。
心闲光景迟。
从前总是吟唱杜鹃思归的辞章。
如今是真的要归去了。
风帆健朗,在笑声中落在湖西。
回看江上浪花飞溅。
倾诉衷肠,还有什么可迟疑?
面对流水,理应赋诗一首。
举起酒杯自斟自饮,还能去往何方呢?
内心闲适,只觉得时光流逝得缓慢。
So often I sang of the cuckoo's return.
Now, truly, I am homeward bound.
With hearty sails, laughing, I land west of the lake, looking around.
I look back at river waves in flight.
Speaking heartfelt words, why still doubt?
By the flowing stream, I ought to compose a verse, no rout.
Raising my cup, I drink alone—what more to pursue?
My heart at leisure, the scenery lingers, slow and new.
陈瓘归隐途中于湖西所作。
心闲光景迟,是历经周期后抵达的认知澄明之境。
描绘归乡途中及归后闲适自得的心境与湖光山色。
归 · 笑 · 赋诗 · 自酌 · 心闲
东山书院编辑整理