碧空暗淡同云绕。
渐枕上、风声峭。
明透纱窗天欲晓。
珠帘才卷,美人惊报,一夜青山老。
使君留客金尊倒。
正千里琼瑶未经扫。
欺压梅花春信早。
十分农事,满城和气,管取明年好。
碧空暗淡同云绕。
渐枕上、风声峭。
明透纱窗天欲晓。
珠帘才卷,美人惊报,一夜青山老。
使君留客金尊倒。
正千里琼瑶未经扫。
欺压梅花春信早。
十分农事,满城和气,管取明年好。
灰暗的云层缠绕着碧空。
渐渐感到枕边风声变得凄厉尖峭。
晨光透亮纱窗,天将破晓。
才卷起珠帘,美人便惊声相告,一夜之间青山竟已衰老。
主人殷勤留客,金杯中的美酒倾倒不停。
正是千里琼瑶般的积雪还未曾清扫。
积雪欺压着梅花,迫使春信早早来到。
这于农事十分有利,满城祥和之气,管保明年收成好。
Grey clouds coil round a gloomy azure sky.
Gradually, on the pillow, the wind's voice grows keen and high.
Dawn seeps through gauze, the night about to die.
Rolling up the bead screen, the beauty gasps in dismay—overnight, the green mountains turned old and grey.
The host keeps his guest, cups of gold wine overflow.
A thousand miles of jade, untouched by broom, lies in a row.
It bullies the plum, forcing spring's news to show.
Perfect for the crops, peace fills the town's air, ensuring next year's bounty fair.
冬雪留客,词人预兆丰年。
以雪兆丰年,体现了对自然周期与人间治理的联动观察。
描绘冬末春初雪景,以瑞雪兆丰年寄寓对农事和顺、民生安康的期盼。
风雪 · 农事 · 和气 · 春信 · 使君
东山书院编辑整理