身如一叶舟,万事潮头起。
水长船高一任伊,来往洪涛里。
潮落又潮生,今古长如此。
后夜开尊独酌时,月满人千里。
身如一叶舟,万事潮头起。
水长船高一任伊,来往洪涛里。
潮落又潮生,今古长如此。
后夜开尊独酌时,月满人千里。
我身如一片小舟,万事如潮水般在浪尖涌起。
任凭水涨船高,我自穿行在汹涌波涛之中。
潮落又潮生,古往今来皆是如此。
深夜独酌时,月光洒满大地,思念的人却在千里之外。
My body, a leaf-like boat, on the tide of all affairs.
Let the rising waters lift the hull, through the vast, surging waves.
Ebb and flow, the tide's eternal law, from ancient times till now.
Tonight, I pour wine alone, under a moon that shines on a friend a thousand miles away.
陈瓘贬谪途中所作。
以潮汐周期隐喻人生起伏,展现对历史规律的洞察。
以舟喻身,感慨世事如潮起潮落,古今循环,抒发月夜独酌、千里怀人的孤寂之情。
身如舟 · 万事潮起 · 今古长如此 · 独酌
东山书院编辑整理