西风竹。
风入翠烟□矗。
红小阑干知几曲。
声声敲碧玉。
窗下凤台银烛。
断梦已惊难续。
曾伴去年庭下菊。
夜阑听雨宿。
西风竹。
风入翠烟□矗。
红小阑干知几曲。
声声敲碧玉。
窗下凤台银烛。
断梦已惊难续。
曾伴去年庭下菊。
夜阑听雨宿。
西风吹拂着竹林。
风穿过翠绿的烟霭,竹子高高矗立。
那朱红的小栏杆知道有几道曲折?
声声敲击如同碧玉。
窗下是凤台与银烛。
残梦已被惊断,难以续接。
它曾陪伴去年庭下的菊花。
夜深人静,听着雨声留宿。
Bamboos in west wind's sway.
Wind pierces emerald mist, they stand arrayed.
How many turns the crimson rail has made?
Their sound taps jasper green, a gentle raid.
Beneath the window, phoenix-stand and silver light.
The broken dream, startled, refuses to take flight.
Last year it kept the chrysanthemums in sight.
Through night's deep end, I listen to the rain, and stay.
陈东甫写秋夜听竹怀旧。
断梦难续映射出认知断裂后的孤寂。
描绘秋夜风竹雨声中的孤寂情境,追忆往昔相伴时光
断梦 · 惊难续 · 去年 · 夜阑
东山书院编辑整理